Это было в день совсем недавний.
Вся земля цвела, как майский сад,
Шли в Москве, в столице нашей славной,
Радостные люди на парад.
Сразу сердце каждого забьётся,
Мать сынка подымет над собой, —
Каждому ведь Сталин улыбнётся
И приветливо махнёт рукой.
Это он! И взрослые и дети
Видят — он взошёл на Мавзолей...
Посмотрел... Дороже нет на свете,
Нет яснее сталинских очей.
— Слава! Слава! — всюду загремело...
Вся страна любовь ему несла.
По ступеням девочка взлетела,
Сталина за шею обняла.
Вся земля цвела, как майский сад,
Шли в Москве, в столице нашей славной,
Радостные люди на парад.
Сразу сердце каждого забьётся,
Мать сынка подымет над собой, —
Каждому ведь Сталин улыбнётся
И приветливо махнёт рукой.
Это он! И взрослые и дети
Видят — он взошёл на Мавзолей...
Посмотрел... Дороже нет на свете,
Нет яснее сталинских очей.
— Слава! Слава! — всюду загремело...
Вся страна любовь ему несла.
По ступеням девочка взлетела,
Сталина за шею обняла.
Пламенели ярко флаги Мая,
И оркестр на площади играл.
Сталин, словно дочку обнимая,
Девочку к груди своей прижал.
И тихонько девочка сказала,
Что пришла она от всех детей,
Поднесла цветы, поцеловала,
И в ответ он улыбнулся ей.
И оркестр на площади играл.
Сталин, словно дочку обнимая,
Девочку к груди своей прижал.
И тихонько девочка сказала,
Что пришла она от всех детей,
Поднесла цветы, поцеловала,
И в ответ он улыбнулся ей.
И тогда увидел вождь любимый
Благодарность нашу, словно сам
Обошёл Советский край родимый,
По полям прошёл, по городам...
Будем вспоминать мы радость эту,
Встречу в Мае девочки с вождём,
И теперь по всей стране Советов
Обещанье Сталину даём.
Благодарность нашу, словно сам
Обошёл Советский край родимый,
По полям прошёл, по городам...
Будем вспоминать мы радость эту,
Встречу в Мае девочки с вождём,
И теперь по всей стране Советов
Обещанье Сталину даём.
Жить по-братски, верными друзьями.
И на светлом сталинском пути
Он, как солнце, вечно будет с нами,
Чтобы к коммунизму нас вести.
И на светлом сталинском пути
Он, как солнце, вечно будет с нами,
Чтобы к коммунизму нас вести.
Мария Пригара
Перевод с украинского Надежды Павлович
«Барвинок», журнал ЦК ЛКСМУ для школьников младших классов, № 5, май 1953 г.
Опубликовано: 1 мая 2011 г.

Комментариев нет:
Отправить комментарий